Nṛga-upākhyāna: Brāhmaṇa-sva and the Consequence of Misappropriated Gift-Cattle (कृकलास-रूपे नृगोपाख्यानम्)
देवा ऊचु भगवंस्त्व॑ प्रभुर्भूमे: सर्वस्य त्रिदिवस्य च । यजेमहि महाभाग यज्ञ भवदनुज्ञया
devā ūcuḥ: bhagavaṁs tvaṁ prabhur bhūmeḥ sarvasya tridivasya ca | yajemahe mahābhāga yajñaṁ bhavad-anujñayā ||
Chư thiên thưa rằng: “Ôi Đấng Tôn Quý phúc lành! Ngài là bậc chủ tể của mặt đất và của toàn cõi trời nữa. Vậy nên, ôi bậc đại phúc, với sự chuẩn thuận của Ngài, chúng tôi sẽ cử hành tế lễ trên mặt đất.”
भीष्म उवाच
Even divine beings frame their actions within rightful authorization: sacrifice and religious acts are to be undertaken in harmony with legitimate lordship and consent, reflecting dharma as ordered, accountable conduct rather than mere power.
The gods address a supreme lord (as master of earth and heaven) and request/acknowledge his permission to conduct a sacrifice on earth, emphasizing reverence and proper sanction before initiating a major ritual.