गोप्रदान-भूमिदान-विधि
Gopradāna–Bhūmidāna Guidelines and Recipient Eligibility
निदाघकाले पानीयं यस्य तिष्ठत्यवारितम् । स दुर्ग विषमं कृत्स्नं न कदाचिदवाप्लुते
Bhīṣma uvāca — nidāghakāle pānīyaṁ yasya tiṣṭhaty avāritam | sa durga-viṣamaṁ kṛtsnaṁ na kadācid avāplute ||
Bhishma nói: Giữa mùa nắng nóng, người nào vẫn có nước uống sẵn có, không bị ngăn trở—nước trong ao hồ do mình tạo dựng không bao giờ cạn—thì người ấy chẳng bao giờ rơi vào tai ương quá đỗi nghiệt ngã.
भीष्म उवाच
Ensuring unobstructed access to drinking water—especially in summer—is a high form of charity; its merit is said to shield the donor from severe and destabilizing संकट (calamity).
In Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and gifts; here he praises the lasting benefit of providing dependable drinking water (such as through ponds or reservoirs) and states its protective karmic result.