Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna

Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद

पूपान्‌ पुनर्वसौ दत्त्वा तथैवान्नानि शो भने । यशस्वी रूपसम्पन्नो बद्धन्नो जायते कुले

pūpān punarvasau dattvā tathaivānnāni śobhane | yaśasvī rūpasampanno baddhānno jāyate kule ||

Nārada nói: “Bố thí bánh ngọt (pūpa) vào thời Punarvasu, và cũng dâng bố thí thức ăn, thì người ấy được sinh vào gia tộc cao quý, đầy danh tiếng và dung mạo đẹp đẽ.”

पूपान्cakes
पूपान्:
Karma
TypeNoun
Rootपूप
FormMasculine, Accusative, Plural
पुनर्वसौon/at the (lunar mansion) Punarvasu
पुनर्वसौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुनर्वसु
FormMasculine, Locative, Singular
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्नानिfoods, meals
अन्नानि:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Plural
शोभनेon an auspicious (day/time)
शोभने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशोभन
FormMasculine, Locative, Singular
यशस्वीfamous, illustrious
यशस्वी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
रूपसम्पन्नःendowed with beauty/form
रूपसम्पन्नः:
TypeAdjective
Rootरूप-सम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
बद्धान्नःone for whom food is secured/abundant (lit. ‘having bound/provided food’)
बद्धान्नः:
TypeAdjective
Rootबद्ध-अन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
जायतेis born
जायते:
TypeVerb
Rootजन् (जायते)
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Locative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
P
Punarvasu (nakṣatra/observance)
P
pūpa (sweet cakes)
A
anna (food)

Educational Q&A

Generous giving—especially of food and festive offerings at an auspicious time—creates merit that ripens as favorable life circumstances: birth in a good family, along with fame, beauty, and secure sustenance.

Nārada is explaining the results (phala) of a specific charitable act: donating sweet cakes and food during the Punarvasu observance. He states the auspicious outcomes that accrue to the donor in a future birth.