दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च
Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food
भूमिदानस्य पुण्यानि फल स्वर्ग: पुरंदर । हिरण्यपुष्पाश्नौीषध्य: कुशकाञ्चनशाद्धला:
Bhīṣma uvāca | bhūmidānasya puṇyāni phalaṃ svargaḥ purandara | hiraṇyapuṣpā oṣadhayaḥ kuśakāñcanaśādvalāḥ ||
Bhīṣma nói: Hỡi Purandara (Indra), công đức của việc hiến tặng đất đai kết trái thành cõi trời. Người ấy đạt đến một cảnh giới nơi các dược thảo nở hoa vàng rực, và nơi cỏ kuśa thiêng cùng thảm cỏ dưới chân dường như cũng hóa vàng. Vì vậy, bố thí đất được ca ngợi là hành vi dharma tối thượng, cho quả báo cao quý và cát tường.
भीष्म उवाच
The verse teaches that bhūmidāna (donating land) is a highly meritorious act whose karmic fruit is attainment of svarga, poetically described as a realm of golden, auspicious abundance—highlighting the ethical value of generosity and support of livelihood/ritual life through land-gift.
In Anuśāsana Parva, Bhishma instructs Yudhiṣṭhira on dharma, especially gifts and their fruits. Here he addresses Indra (Purandara) while describing the heavenly rewards associated with the donation of land.