Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

यत्‌ किंचित्‌ पुरुष: पापं कुरुते वृत्तिकर्शित: । अपि गोचर्ममात्रेण भूमिदानेन पूयते

yat kiñcit puruṣaḥ pāpaṃ kurute vṛttikarśitaḥ | api gocarmamātreṇa bhūmidānena pūyate ||

Bhīṣma nói: Bất cứ tội lỗi nào một người phạm phải khi bị dồn ép bởi nỗi nhọc nhằn mưu sinh—bị thiếu thốn bào mòn và thúc bách—đều có thể được gột rửa bằng việc bố thí đất, dù mảnh đất ấy chỉ nhỏ bằng diện tích một tấm da bò.

यत्whatever (which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
किंचित्anything, some
किंचित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिंचित्
Formtrue
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
पापम्sin, wrongdoing
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुतेdoes, commits
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular
वृत्तिकर्शितःdistressed/harassed by livelihood (need)
वृत्तिकर्शितः:
TypeAdjective
Rootवृत्ति + कर्शित
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formtrue
गोचर्ममात्रेणby (a gift of land) only as much as a cowhide
गोचर्ममात्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootगोचर्म + मात्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
भूमिदानेनby the gift of land
भूमिदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootभूमि + दान
FormNeuter, Instrumental, Singular
पूयतेis purified, is cleansed
पूयते:
TypeVerb
Rootपू
FormPresent (Lat), Atmanepada, Third, Singular, Passive (karmani)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
puruṣa (a man/person)
G
go-carma (cowhide)
B
bhūmi-dāna (gift of land)

Educational Q&A

Sins committed under the compulsion of poverty and livelihood-pressure are treated with moral compassion, and a concrete act of charity—especially gifting land, even a very small measure—serves as a powerful means of purification and ethical repair.

In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he explains to his listener that hardship can drive people into wrongdoing, and he recommends land-gift (bhūmi-dāna) as an expiatory, purifying act that restores merit.