दैव–पुरुषकार-प्रश्नः
Daiva–Puruṣakāra Inquiry: Fate and Human Effort
न तथा मानुषे लोके भयमस्ति शुभाशुभे । तथा त्रिदशलोके हि भयमल्पेन जायते,इस मनुष्यलोकमें शुभाशुभ कर्मोंसे उतना भय नहीं प्राप्त होता, जितना कि देवलोकमें थोड़े ही पापसे भय होता है
na tathā mānuṣe loke bhayam asti śubhāśubhe | tathā tridaśa-loke hi bhayam alpena jāyate ||
Bhīṣma nói: “Trong cõi người, hành vi—dù lành hay dữ—không gây sợ hãi đến mức ấy; nhưng ở cõi chư thiên, chỉ một chút tội lỗi cũng mau chóng sinh ra sợ hãi. Lời dạy nhấn mạnh rằng các cảnh giới cao đòi hỏi sự thanh tịnh đạo đức nghiêm ngặt hơn, và những lỗi vi tế nơi đó mang hệ quả tức thời.”
भीष्म उवाच
Moral accountability is sharper in higher realms: in heaven (tridaśa-loka), even minor wrongdoing can quickly produce fear and instability, implying that subtle lapses have immediate consequences where merit is refined and standards are stricter.
Bhīṣma is instructing on dharma and the differing consequences of actions across realms, contrasting the human world—where results may be delayed or mixed—with the divine world, where small sins can swiftly lead to fear and loss of security.