Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Cyavana’s Yogic Display and Kuśika’s Recognition of Tapas (च्यवन-योगप्रभावः कुशिकस्य तपःप्रशंसा च)

प्रसादयामहे विद्वन्‌ भवन्तं प्रणता वयम्‌ । अनुग्रहार्थमस्माकमियं गौ: प्रतिगृह्यताम्‌

prasādayāmahe vidvan bhavantaṃ praṇatā vayam | anugrahārtham asmākam iyaṃ gauḥ pratigṛhyatām ||

“Bậc trí giả, chúng tôi cúi đầu dưới chân ngài, mong làm ngài hoan hỷ. Vì lòng thương mà ban ân cho chúng tôi, xin ngài nhận con bò này do chúng tôi dâng.”

प्रसादयामहेwe please / we seek to propitiate
प्रसादयामहे:
Karta
TypeVerb
Rootप्रसादय् (प्रसादयति)
FormLat, Parasmaipada, Uttama, Bahuvacana, Kartari
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormPum, Sambodhana, Eka
भवन्तम्you (honorific), (as object)
भवन्तम्:
Karma
TypePronoun
Rootभवत्
FormPum, Dvitiya, Eka
प्रणताःbowed down / prostrated
प्रणताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रणत
FormPum, Prathama, Bahuvacana
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Prathama, Bahuvacana
अनुग्रह-अर्थम्for the sake of favor
अनुग्रह-अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormPum, Dvitiya, Eka
अस्माकम्of us / for us
अस्माकम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Shashthi, Bahuvacana
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormStri, Prathama, Eka
गौःcow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormStri, Prathama, Eka
प्रतिगृह्यताम्let (it) be accepted / please accept
प्रतिगृह्यताम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormLot, Atmanepada, Prathama, Eka, Karmani (passive/impersonal imperative sense)
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootविद्वस्
FormPum, Sambodhana, Eka

व्यवन उवाच

V
Vyavana (speaker)
A
a learned person addressed as 'vidvan' (unnamed)
C
cow (gauḥ)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic conduct: approaching the learned with humility and seeking their goodwill through respectful speech and righteous giving. The cow, a traditional and ethically charged gift, represents sincere offering rather than coercion—an appeal for anugraha (benevolent grace).

Vyavana addresses a learned person with deference, stating that they have bowed down and wish to please him, and requests that he accept a cow offered as a gift, explicitly framing it as a means to receive his favor and blessing.