च्यवन-कुशिक-संवादः
Cyavana–Kuśika Dialogue on Hospitality, Service, and Lineage Questions
भीष्म उवाच त्रिषु वर्णेषु ये पुत्रा ब्राह्मणस्य युधिष्ठिर । वर्णयोश्ष द्वयो: स्यातां यौ राजन्यस्य भारत
bhīṣma uvāca |
triṣu varṇeṣu ye putrā brāhmaṇasya yudhiṣṭhira |
varṇayoś ca dvayoḥ syātāṃ yau rājanyasya bhārata ||
Bhīṣma nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira, những người con do một Bà-la-môn sinh với phụ nữ thuộc ba varṇa—Sát-đế-lỵ, Phệ-xá và Thủ-đà-la—phải được hiểu là có ba loại (theo phép phân loại này). Và hỡi Bharata, những người con của một Sát-đế-lỵ (rājanya) sinh với phụ nữ thuộc hai varṇa thấp hơn mình thì có hai loại.”
भीष्म उवाच
Bhishma presents a structured, rule-based classification of offspring arising from unions across varṇas, reflecting the text’s dharma-śāstra style concern with lineage, social categories, and the perceived ethical-social implications of marriage and procreation.
During Bhishma’s instruction to Yudhishthira in the Anushasana Parva, he begins enumerating how many ‘types’ of sons are recognized in this scheme for a Brahmin and for a Kshatriya when children are born from women of different varṇas, setting up a longer explanation that continues in subsequent verses.