गोमूल्यनिर्णयः — The Determination of Value through the Cow
Nahuṣa–Cyavana Episode
कारावरो निषाद्यां तु चर्मकार: प्रसूयते । इस प्रकार ये तीन नीच जातिके मनुष्य आयोगवीकी संतानें हैं। निघाद जातिकी स्त्रीका यदि वैदेहक जातिके पुरुषसे संसर्ग हो तो क्षुद्र
kārāvaro niṣādyāṃ tu carmakāraḥ prasūyate |
Bhīṣma nói: Từ một Niṣādī (người nữ thuộc cộng đồng Niṣāda) sinh ra Kārāvara; và cũng sinh ra Carmakāra (thợ thuộc da). Trong đoạn này, Bhīṣma đang mô tả những phân loại varṇa–jāti theo truyền thống, dựa trên sinh ra và nghề nghiệp, nói rằng một số kết hợp pha tạp được cho là dẫn đến các cộng đồng sống ngoài làng và mưu sinh bằng săn bắn hoặc bằng việc xử lý da của thú chết—vì thế có tên “Carmakāra,” người làm nghề da.
भीष्म उवाच
The verse is part of Bhishma’s instructional catalog of traditional social classifications, linking birth (especially mixed unions) with named communities and customary occupations. It reflects a prescriptive social taxonomy rather than a universal ethical ideal, and it is presented as an explanatory scheme for social roles and livelihoods.
In Anushasana Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira on dharma and social regulations. Here he continues a section describing the origins and occupations of various groups said to arise from particular unions, mentioning Kārāvara and Carmakāra in connection with a Niṣādī.