Dāyavibhāga (Inheritance Apportionment) and Household Precedence — Dialogue of Yudhiṣṭhira and Bhīṣma
युधिछिर उवाच कन्यायां प्राप्तशुल्कायां ज्यायांश्वैदाव्रजेद् वर: । धर्मकामार्थसम्पन्नो वाच्यमत्रानृतं न वा
Yudhiṣṭhira uvāca: kanyāyāṃ prāptaśulkāyāṃ jyāyān vai dāvrājed varaḥ | dharmakāmārthasampanno vācyam atrānṛtaṃ na vā ||
Yudhiṣṭhira thưa: “Bạch ông nội, khi một thiếu nữ đã được nhận sính lễ (nên hôn sự được xem là đã định), nhưng sau đó lại xuất hiện một chàng rể ưu việt hơn—xuất chúng và đầy đủ dharma, phú quý và dục vọng chính đáng—thì trong việc này có nên nói điều không thật hay không? Nói cách khác, sau khi đã nhận sính lễ, có được phép khước từ người cầu hôn trước và không gả thiếu nữ cho người ấy chăng?”
युधिछिर उवाच
The verse frames a dharma-conflict: whether truthfulness and honoring an accepted marital agreement outweigh the practical advantage of choosing a later, superior match. It asks if falsehood or denial can ever be justified when prior commitment (sealed by accepting śulka) exists.
Yudhiṣṭhira, in dialogue with Bhīṣma (the grandsire), poses a legal-ethical question about marriage customs: after accepting a bride-price and thereby confirming a match, can the family retract the promise if a better-qualified suitor appears, and would such retraction require or constitute untruth?