Strī-satkāra (On honoring women) — Mahābhārata 13.46
नासां स्नेहो नरै: कार्यस्तथैवेष्ष्या जनेश्वर । खेदमास्थाय भुज्जीत धर्ममास्थाय चैव ह
Vipula uvāca: nāsāṃ sneho naraiḥ kāryas tathaiveṣyā janeśvara | khedam āsthāya bhuñjīta dharmam āsthāya caiva ha | anṛtāv iha parvādidoṣavarja narādhipa ||
Vipula nói: “Tâu chúa tể loài người, đàn ông chớ nên quá đắm luyến phụ nữ, cũng chớ sinh lòng ghen ghét đối với họ. Giữ tâm ly tham, nương tựa nơi dharma, người ấy chỉ nên hưởng lạc phu thê đúng mùa đúng lúc, sau khi đã tẩy tịnh theo nghi thức, và tránh các lỗi như giao hợp vào những ngày bị cấm cùng những điều phạm giới khác.”
विपुल उवाच
The verse teaches disciplined household life: do not cling to women with excessive attachment, do not fall into jealousy, and regulate sexual enjoyment according to dharma—restricted to the proper season and avoiding prohibited occasions and faults.
Vipula is instructing a ruler on ethical self-governance. The counsel frames personal desire as something to be governed by dharma and social-religious norms, emphasizing restraint and avoidance of transgressive conduct.