Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Śulka, Kanyā, and Dauhitra-Riktha: Discourse on Bride-Price and Inheritance Rights (शुल्क-कन्या-दौहित्र-रिक्थविचारः)

स वने निर्जने तात ददर्श मिथुनं नृणाम्‌ । चक्रवत्‌ परिवर्तन्तं गृहीत्वा पाणिना करम्‌

sa vane nirjane tāta dadarśa mithunaṁ nṛṇām | cakravat parivartantaṁ gṛhītvā pāṇinā karam ||

Bhishma nói: “Này con, trong khu rừng hoang vắng, chàng thấy một đôi—một người nam và một người nữ—nắm tay nhau mà xoay tròn, như bánh xe của người thợ gốm.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
निर्जनेlonely, deserted
निर्जने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिर्जन
FormNeuter, Locative, Singular
तातdear (son/father), O dear
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मिथुनम्a pair, couple
मिथुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमिथुन
FormNeuter, Accusative, Singular
नृणाम्of men (humans)
नृणाम्:
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Genitive, Plural
चक्रवत्like a wheel
चक्रवत्:
TypeIndeclinable
Rootचक्रवत्
परिवर्तन्तम्turning, revolving
परिवर्तन्तम्:
TypeVerb
Rootपरि-वृत्
FormPresent active participle (Śatṛ), Neuter, Accusative, Singular
गृहीत्वाhaving seized/held
गृहीत्वा:
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive (ktvā)
पाणिनाwith the hand
पाणिना:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Singular
करम्hand
करम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
tāta (addressed listener)
V
vana (forest)
M
mithuna (human couple)
C
cakra (wheel; potter’s wheel simile)

Educational Q&A

The verse uses a vivid image—two people revolving hand-in-hand like a wheel—to set up a moral reflection on human attachment and cyclical entanglement; it prepares the listener to consider how desire and mutual dependence can keep one ‘turning’ without progress unless guided by dharma.

In a secluded forest, the observer encounters a man and woman together, holding hands and spinning around like a potter’s wheel—an arresting scene that functions as a symbolic episode within Bhishma’s instruction.