Vipula’s Yogic Protection of the Guru’s Household (विपुलस्य योगरक्षा / Vipulasya Yogarakṣā)
लोकाननुचरनू् सर्वान् देवर्षिनरिद: पुरा । ददर्शाप्सरसं ब्राह्मीं पडचचूडामनिन्दिताम्
lokān anucaran sarvān devarṣi-nāradaḥ purā | dadarśāpsarasaṃ brāhmīṃ pañcacūḍām aninditām ||
Bhīṣma nói: Thuở xưa, khi thiên tiên Nārada du hành khắp các cõi, một ngày kia nơi cảnh giới của Phạm Thiên, ngài trông thấy một apsaras không tì vết tên Pañcacūḍā—cuộc gặp gỡ mở đầu cho lời suy ngẫm về hạnh kiểm và sức mạnh của gương mẫu cao đẹp.
भीष्म उवाच
The verse introduces a paradigmatic encounter used to ground ethical instruction: exemplary figures and their stories become vehicles for reflecting on dharma and blameless conduct.
Bhīṣma recounts that Nārada, traveling through the worlds, comes to Brahmā’s realm and sees the apsaras Pañcacūḍā, initiating the episode that follows.