स्त्रीस्वभावप्रश्नः — Nārada and Pañcacūḍā on Strī-svabhāva
Anuśāsana-parva 38
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि ब्राह्मणप्रशंसायां पज्चत्रिंशो 5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ाभारत अनुशासनपर्वके अन्तर्गत दानधर्मपर्वमें ब्राह्मणकी प्रशंसाविषयक पैतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi brāhmaṇapraśaṃsāyāṃ pañcatriṃśo 'dhyāyaḥ
Bhīṣma kết luận: “Như vậy, trong bộ Mahābhārata thiêng liêng, thuộc Anuśāsana Parva—đặc biệt trong phần nói về dharma của việc bố thí—chương thứ ba mươi lăm, bàn về sự tán dương các Bà-la-môn, đến đây là hết.” Công thức kết thúc này đặt toàn bộ lời giảng trước đó vào khuôn khổ giáo huấn đạo đức: bố thí (dāna) phải được dẫn dắt bởi dharma, và lòng tôn kính đối với các Bà-la-môn uyên học, nghiêm trì kỷ luật được xem như một trụ cột của trật tự xã hội và đời sống tâm linh.
भीष्म उवाच
As a chapter-ending colophon, the verse itself does not add new instruction; it signals that the chapter’s ethical focus is dāna-dharma (right giving) and the honoring of Brahmins as custodians of learning, ritual, and moral discipline—an ideal presented as sustaining dharma in society.
Bhishma is concluding a didactic unit: the text formally marks the end of the thirty-fifth chapter within Anushasana Parva, identifying its subject as the praise of Brahmins in the broader discussion on the dharma of charity.