Brāhmaṇa-pūjā, Haviḥ-dāna, and the Vāsudeva–Pṛthivī Saṃvāda
Chapter 34
प्रसन्नहृददया श्चैव सर्वसत्त्वेषु नित्यश: । आपूृष्ठतापात् स्वाध्याये युक्तास्तान् पूजयाम्पहम्
prasannahṛdayāś caiva sarvasattveṣu nityaśaḥ | āpṛṣṭhātāpāt svādhyāye yuktās tān pūjayāmy aham ||
Nārada nói: “Ta tôn kính những người có tấm lòng luôn an hòa, thiện ý với mọi loài hữu tình, và chuyên cần tụng đọc, tự học Veda từ sáng đến trưa. Lòng thiện chí bền bỉ và sự học có kỷ luật như thế thật đáng tôn kính.”
नारद उवाच
True worthiness for honor lies in two joined virtues: constant benevolence toward all beings and disciplined commitment to svādhyāya (sacred study/recitation). Inner serenity and daily practice together constitute dharmic excellence.
Nārada speaks in praise of a class of disciplined, virtuous people—those who remain kindly disposed to all creatures and spend the forenoon engaged in Vedic study—declaring that he reveres and worships such persons.