Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

ब्राह्मणपूजा-राजधर्मः | Royal Duty of Honoring Learned Brahmins

एवं विप्रत्वमगमद्‌ वीतहव्यो नराधिप: । भृगो: प्रसादादू राजेन्द्र क्षत्रिय: क्षत्रियर्षभ,राजेन्द्र! क्षत्रियशिरोमणे! इस प्रकार राजा वीतहव्य क्षत्रिय होकर भी भृगुके प्रसादसे ब्राह्मण हो गये

evaṁ vipratvam agamad vītahavyo narādhipaḥ | bhṛgoḥ prasādād rājendra kṣatriyaḥ kṣatriyarṣabha ||

Bhīṣma nói: “Vì thế, vua Vītahavya đã đạt đến địa vị brāhmaṇa. Ôi bậc tối thượng trong hàng quân vương! Dẫu ngài vốn là kṣatriya—thật là bậc kiệt xuất giữa các kṣatriya—nhưng nhờ ân sủng của hiền thánh Bhṛgu mà ngài đã trở thành brāhmaṇa.”

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विप्रत्वम्brahminhood
विप्रत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्रत्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अगमत्attained/went to
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (Luṅ), 3, Singular, Parasmaipada
वीतहव्यःVītahavya (name)
वीतहव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवीतहव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपःking (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
भृगोःof Bhṛgu
भृगोः:
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रसादात्from (the) grace/favor
प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Ablative, Singular
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रियःa Kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियर्षभO bull among Kṣatriyas
क्षत्रियर्षभ:
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vītahavya
B
Bhṛgu
R
Rājendra (addressed king)

Educational Q&A

The verse highlights that status associated with varṇa can be portrayed as changeable through spiritual power and a sage’s grace; ethical-spiritual attainment and the favor of realized seers are presented as forces that can override mere birth-based identity.

Bhīṣma concludes a brief account about King Vītahavya, stating that although he was a kṣatriya, he attained brāhmaṇa-hood through the blessing (prasāda) of the sage Bhṛgu, and Bhīṣma addresses the listener respectfully as ‘rājendra’ and ‘kṣatriyarṣabha’.