Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि इन्द्रमतड्रसंवादे एकोनत्रिंशो5ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi indramataḍrasaṃvāde ekonatriṃśo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong bộ «Śrī Mahābhārata», thuộc Anuśāsana Parva—đặc biệt ở phần nói về dharma của việc bố thí—cuộc đối thoại giữa Indra và Mataḍrasa kết thúc, khép lại chương thứ hai mươi chín. Lời kết (colophon) này báo hiệu một sự chuyển đoạn: giáo huấn về bố thí và hạnh kiểm chính trực được đặt trong khuôn khổ cuộc đối thoại chỉ dạy của Indra, nhấn mạnh rằng dāna (lòng rộng rãi) phải được hiểu như một bổn phận đạo đức có kỷ luật trong dharma.
शक्र उवाच
The verse is a colophon marking the close of a teaching unit: it frames the preceding instruction as part of dāna-dharma (the ethical discipline of giving) delivered through Indra’s dialogue, underscoring charity as a regulated duty within dharma rather than mere impulse.
The text signals the end of the chapter and the conclusion of the Indra–Mataḍrasa conversation within the Anuśāsana Parva’s dāna-dharma section, preparing the reader to move to the next chapter/topic.