मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
मधुस्रवा घृतधारा घृतार्चि- महोर्मिभि: शोभिता ब्राह्मणैश्न । दिवश्ष्युता शिरसा55प्ता शिवेन गज्भावनीधात् त्रिदिवस्य माता
madhusravā ghṛtadhārā ghṛtārciḥ mahormibhiḥ śobhitā brāhmaṇaiś ca | divaḥ cyutā śirasā guptā śivena gajabhāvanī dhāt trividivasya mātā śrībhāgīrathī ||
Bậc Siddha nói: Śrī Bhāgīrathī (sông Hằng) chảy ngọt lành, tuôn như dòng bơ ghee tinh luyện, và rực sáng như ngọn lửa ghee. Nàng thêm huy hoàng bởi những đợt sóng lớn và bởi các Bà-la-môn tắm trong nàng, cử hành nghi lễ sandhyā. Khi nàng giáng từ thiên giới, Śiva đã đón nhận và nâng giữ nàng trên đỉnh đầu; rồi đến Himālaya, nàng lại đổ xuống cõi đất. Vì thế Gaṅgā—Bhāgīrathī—được tán dương là mẹ của cõi trời: thanh tịnh, cát tường, và nâng đỡ đời sống dharma qua những hành trì thiêng liêng.
सिद्ध उवाच
The verse teaches the sanctity and purifying power of Gaṅgā: her waters are portrayed as auspicious and luminous, supporting dharmic life through ritual bathing and sandhyā worship, and her descent is framed as a divine, orderly act safeguarded by Śiva.
A Siddha praises Gaṅgā (Bhāgīrathī), describing her sweet, radiant flow, her mighty waves, and the Brahmins who worship and bathe in her. It recounts her descent from heaven, her being borne on Śiva’s head, and her coming down via the Himālaya to the earth.