मातङ्ग–शक्रसंवादः
Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities
तव मम च गुणैर्महानुभावा जुषतु मतिं सतत स्वधर्मयुक्तै: । अभिमतजनवत्सला हि गड्जा जगति युनक्ति सुखैश्ष भक्तिमन्तम्
tava mama ca guṇair mahānubhāvā juṣatu matiṁ satataṁ svadharmayuktaiḥ | abhimatajanavatsalā hi gaṅgā jagati yuṅkte sukhaiḥ bhaktimantam ||
Nguyện Nữ thần Bhāgīrathī (Gaṅgā), bậc đại hùng lực và đại tâm, bằng những đức tính phù hợp với dharma của mỗi người, luôn gọt giũa và làm vững bền trí hiểu của cả ngươi lẫn ta. Vì Gaṅgā thật sự trìu mến những người thân yêu của nàng; trong đời, nàng ban an lạc và phúc lành, khiến các kẻ sùng tín được hạnh phúc.
सिद्ध उवाच
The verse teaches that right understanding (mati) should be shaped by virtues consistent with one’s own dharma (svadharma). It also emphasizes bhakti: the Goddess Gaṅgā, famed for affection toward devotees, supports and uplifts them—linking ethical living with devotional grace.
A Siddha offers a benedictory statement invoking Gaṅgā/Bhāgīrathī. He prays that she continually guide the minds of both speaker and listener toward dharma-aligned virtues, and he praises her as bhaktavatsalā—one who makes devotees prosper and remain joyful.