Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
कलविड्क उपस्पृश्य विद्याच्च बहुशो जलम् | अग्ने: पुरे नर: स्नात्वा अग्निकन्यापुरे वसेत्
Kalaviḍka upaspṛśya vidyāc ca bahuśo jalam | Agneḥ pure naraḥ snātvā agnikanyāpure vaset ||
Ajadriya nói: “Làm lễ tẩy tịnh tại Kalaviḍka và nhiều lần dội nước (tắm gội theo nghi thức) thì được công đức như tắm ở nhiều bến thiêng. Và người nào tắm tại Agneḥ-pura (thánh địa của thần Agni) sẽ được cư ngụ ở Agnikanyāpura (thành/giới của thiếu nữ của Agni).”
अजड्रिय उवाच
Ritual purity and disciplined pilgrimage practices (ablution and tīrtha-bathing) are presented as dharmic acts that generate great merit—sometimes equated with the fruits of many pilgrimages—and can lead to exalted post-mortem destinations.
The speaker is listing the merits (phala) of specific sacred places: purification at Kalaviḍka is said to yield the benefit of bathing at many tīrthas, and bathing at Agni’s sacred site grants residence in Agnikanyāpura.