Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya
Mataṅga–Gardabhī Itihāsa
कन्याकूप उपस्पृश्य बलाकायां कृतोदक:,कन्याकूपमें स्नान करके बलाका तीर्थमें तर्पण करनेवाला पुरुष देवताओंमें कीर्ति पाता है और अपने यशसे प्रकाशित होता है
kanyākūpam upaspṛśya balākāyāṃ kṛtodakaḥ, kanyākūpe snānaṃ kṛtvā balākātīrthe tarpaṇaṃ kurvan puruṣo devatāsu kīrtiṃ prāpnoti sva-yaśasā ca prakāśate
Ajaḍriya nói: “Ai tắm tại Kanyākūpa rồi dâng lễ nước (tarpaṇa) ở bến thiêng Balākā sẽ đạt danh tiếng giữa chư thiên và rạng ngời bởi chính tiếng thơm của mình.”
अजड्रिय उवाच
The verse teaches that disciplined observance of tīrtha-rites—bathing for purification and offering water in tarpaṇa—generates puṇya that manifests as kīrti (good renown). Ethical emphasis lies on reverent, rule-guided conduct and honoring the divine through prescribed acts.
The speaker enumerates the fruits of visiting specific sacred sites. Here, he states that bathing at Kanyākūpa and performing tarpaṇa at the Balākā tīrtha leads to divine recognition and the spreading of one’s honorable reputation.