तीर्थवंशोपदेशः
Tīrtha-vaṃśa Upadeśa: Instruction on the Fruits of Sacred Waters
उदितास्तमितो यश्व तथैवास्तमितोदित: । अहिंस्नश्वाल्पदोषश्न स राजन् केतनक्षम:
uditāstamito yaśva tathaivāstamitoditaḥ | ahiṁsnaś cālpadoṣaś ca sa rājan ketanakṣamaḥ ||
Bhishma nói: Tâu Đại vương, một Bà-la-môn có lúc thăng lúc trầm trong địa vị thế gian—khi được tôn cao, khi bị hạ thấp rồi lại được nâng lên—nhưng không làm hại các loài hữu tình, thì dẫu còn chút lỗi nhỏ vẫn xứng đáng được thỉnh mời dự lễ śrāddha.
भीष्म उवाच
Non-violence and fundamental moral character outweigh fluctuating social status and minor personal faults when judging a person’s ritual worthiness—especially for being invited to śrāddha.
In Bhīṣma’s instruction to King Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct, he explains criteria for inviting a Brahmin to śrāddha, emphasizing ahiṁsā and basic integrity over external rise-and-fall in fortune.