Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu
Gṛhastha-Vrata
ततो नाद: समभवद् दिक्षु सर्वासु भारत । असकृत् सत्यमित्येवं नैतन्मिथ्येति सर्वतः
tato nādaḥ samabhavad dikṣu sarvāsu bhārata | asakṛt satyam ity evaṃ naitan mithyeti sarvataḥ bharatanandana ||
Bhīṣma nói: “Rồi một âm vang dấy lên khắp mười phương, hỡi con cháu Bharata. Từ mọi phía, hết lần này đến lần khác, vang lời tuyên cáo: ‘Đây quả là chân thật; không hề có chút dối trá nào trong đó, hỡi niềm vui của dòng Bharata!’”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes satya (truth) as a foundational dharmic value: what has been stated is affirmed as wholly true, with no trace of falsehood, suggesting that righteous speech aligns with a higher moral order.
After Bhishma (or the preceding speaker within Bhishma’s discourse) makes a significant statement, a resounding proclamation arises from all directions repeatedly, declaring that the statement is true and not false—an auspicious, authoritative confirmation.