रुद्र-स्तवराजः (Rudra-Stavarāja) — Exempla of Śiva’s Boons and the Hymn’s Phalaśruti
स्तूयमानो महादेवस्तुष्यते नियतात्मभि: । भक्तानुकम्पी भगवानात्मसंस्थाकरो विभु:
stūyamāno mahādevas tuṣyate niyatātmabhiḥ | bhaktānukampī bhagavān ātmasaṃsthākaro vibhuḥ ||
Khi những người mộ đạo có kỷ luật, tự chế, ca tụng Mahādeva, Ngài liền hoan hỷ sâu xa. Đấng Bhagavān, đầy lòng thương xót đối với tín đồ, là quyền năng bao trùm khắp; chính Ngài an lập họ trong sự vững chãi nội tâm—khiến tự ngã an trú nơi tự ngã.
वायुदेव उवाच
Self-restraint and sincere praise offered with a disciplined mind draw divine favor; Mahādeva responds with compassion and grants inner stability—helping the devotee become established in the Self.
Vāyudeva speaks, describing Mahādeva’s disposition: when devotees of controlled mind praise him, he is pleased and, out of compassion, bestows spiritual steadiness and inward anchoring.