पौरजानपदैश्वैव मन्त्रिवृद्धैश्व पार्थिव । प्रविवेश कुरुश्रेष्ठ: पुरं वारणसाह्वयम्
vaiśampāyana uvāca |
paurajānapadaiś caiva mantrivṛddhaiś ca pārthiva |
praviveśa kuruśreṣṭhaḥ puraṃ vāraṇasāhvayam ||
Vaiśaṃpāyana nói: “Tâu Đại vương, được dân thành và dân các vùng phụ cận, cùng các vị đại thần lão thành tháp tùng, bậc ưu tú nhất trong dòng Kuru đã tiến vào thành Vāraṇasāhvaya (Hāstinapura).”
वैशम्पायन उवाच
A king’s authority is strengthened by dharmic procedure: returning to rule with the community (citizens and districts) and guided by experienced ministers emphasizes accountable governance, social consent, and respect for established counsel.
The foremost Kuru—understood as Yudhiṣṭhira—enters Hastināpura (here called Vāraṇasāhvaya) together with citizens, provincial people, and senior ministers, marking a formal, publicly witnessed entry that signals the re-establishment of royal administration.