Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

हरिश्वन्द्रो मरुत्तश्न तथा दृढरथो नृप:ः । महोदर्यो हालर्कश्न॒ ऐलश्वैव नराधिप:

hariścandro maruttaś ca tathā dṛḍharatho nṛpaḥ | mahodaryo hālarkaś ca ailaś caiva narādhipaḥ ||

Bhīṣma nói: “Hãy nghe thêm danh xưng của các bậc vương thánh—vua Hariścandra, Marutta, và vua Dṛḍharatha, chiến xa dũng mãnh kiên định; Mahodarya, Hālarka, và cả Aila (Purūravas), chúa tể loài người.” Trong mạch văn này, Bhīṣma tiếp tục một bản liệt kê linh thiêng về những minh quân mẫu mực; việc tưởng niệm và tụng đọc danh hiệu của họ được xem là công đức, một kỷ luật hướng tâm theo dharma và chí nguyện đạo đức.

हरिश्वन्द्रःHarishchandra (name of a king)
हरिश्वन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिश्वन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मरुत्तःMarutta (name of a king)
मरुत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootमरुत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
दृढरथःDṛḍharatha (name of a king; lit. 'firm-chariot')
दृढरथः:
Karta
TypeNoun
Rootदृढरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
महोदर्यःMahodarya (name; lit. 'great-bellied')
महोदर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमहोदर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अलर्कःAlarka (name of a king)
अलर्कः:
Karta
TypeNoun
Rootअलर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऐलःAila (descendant of Ilā; Purūravas)
ऐलः:
Karta
TypeNoun
Rootऐल
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नराधिपःlord of men; king
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
H
Hariścandra
M
Marutta
D
Dṛḍharatha
M
Mahodarya
H
Hālarka
A
Aila (Purūravas)

Educational Q&A

The verse supports the dharmic idea that remembering and reciting the names of exemplary rulers—figures associated with truth, sacrifice, and steadfastness—cultivates moral orientation and earns religious merit (puṇya), reinforcing ideals of righteous kingship.

Bhīṣma continues an extended enumeration of celebrated royal seers in the Anuśāsana Parva, presenting them as models of virtue and as a sacred list suitable for remembrance/recitation.