Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
यजुः:पादभुजो गुहा:ः प्रकाशो जड्रमस्तथा । अमोघार्थ: प्रसादश्ष अभिगम्य: सुदर्शन:
yajuḥ-pāda-bhujo guhyaḥ prakāśo jaṅgamas tathā | amoghārthaḥ prasādaś ca abhigamyaḥ sudarśanaḥ ||
Thần Vāyu nói: “Yajurveda là tay chân của Ngài; bản thể Ngài ẩn mật, nhưng vì ân sủng mà tự hiển lộ trước những người sùng kính. Ngài du hành giữa muôn loài; ý nguyện không bao giờ sai lạc—ban thành tựu điều được cầu xin một cách chính đáng. Ngài mau vui lòng bởi lòng từ mẫn; dễ bề đến gần; và dung nhan (darśana) của Ngài đẹp đẽ để chiêm bái.”
वायुदेव उवाच
The verse praises the Divine as both transcendent and accessible: hidden in essence yet self-revealing through grace, unfailing in fulfilling rightful aims, and approachable to sincere seekers—linking Vedic order (Yajurveda) with ethical devotion.
Vāyu is reciting a sequence of epithets (nāma-style praise), describing the Lord’s qualities—Vedic embodiment, secrecy and revelation, compassionate readiness to be pleased, and easy approachability—within a devotional-theological passage of the Anuśāsana Parva.