7 नालाभकाले लभते प्रयत्नेडपि कृते सति । लाभकाले<प्रयत्नेन लभते विपुलं धनम्
nālābhakāle labhate prayatnenāpi kṛte sati | lābhakāle prayatnena labhate vipulaṃ dhanam ||
Yudhiṣṭhira nói: Khi thời vận để thu lợi chưa đến, dẫu nỗ lực bền bỉ cũng không gặt được gì. Nhưng khi mùa lợi lộc đã chín, con người sẽ đạt được của cải dồi dào—đôi khi chỉ với ít công sức—vì số mệnh và thời điểm đã làm kết quả trổ thành.
युधिछिर उवाच
The verse teaches the interplay of human effort (prayatna) and the ripening of time/destiny (kāla): effort alone may not yield results before conditions mature, while when the proper time arrives, gains can come swiftly and abundantly. Ethically, it encourages perseverance without despair and humility in success.
In Anuśāsana Parva’s didactic setting, Yudhiṣṭhira voices a reflective maxim about prosperity: he observes that outcomes depend not only on exertion but also on the destined moment of fruition, framing a moral discussion on wealth, conduct, and the limits of control.