संस्कृतं पायसं नित्यं यवागूं कूसरं हवि: । अष्टका: पितृदैवत्या ग्रहाणामभिपूजनम्
saṃskṛtaṃ pāyasaṃ nityaṃ yavāgūṃ kūsaraṃ haviḥ | aṣṭakāḥ pitṛ-daivatyā grahāṇām abhipūjanam ||
Bhīṣma dạy rằng: người ta nên thường xuyên chuẩn bị những món ăn nghi lễ được làm cho tinh sạch và đúng phép—cơm sữa ngọt (pāyasa), cháo (yavāgū), món ngọt kiểu halva (kūsara) và lễ phẩm hiến cúng (havis)—rồi cử hành nghi thức Aṣṭakā dâng cho Pitṛs (tổ tiên). Lại cũng phải kính cẩn thờ phụng các Graha, tức các thần tinh tú (các hành tinh).
भीष्म उवाच
Dharma includes disciplined household rites: offering properly prepared foods as havis, performing Aṣṭakā rites for the ancestors, and honoring the Grahas—thereby fulfilling obligations to lineage (Pitṛs) and maintaining harmony with cosmic forces.
In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he prescribes specific ritual observances: preparing certain offerings and conducting Aṣṭakā-Śrāddha for the Pitṛs, along with worship of the planetary deities.