सर्वथा यत् पशून् पाति तैश्व यद् रमते सह । तेषामधिपतिर्यच्च तस्मात् पशुपति: स्मृत:
sarvathā yat paśūn pāti taiś ca yad ramate saha | teṣām adhipatir yac ca tasmāt paśupatiḥ smṛtaḥ ||
Vāyu nói: “Vì Ngài che chở muôn loài trong mọi cách, vui thích ở giữa chúng, và đứng làm chúa tể, kẻ giám hộ của chúng, nên Ngài được ghi nhớ với danh xưng ‘Paśupati’—Chúa Tể của các loài hữu tình.”
वायुदेव उवाच
True lordship is defined by protection and benevolent guardianship: the divine is praised not for domination but for safeguarding living beings and taking responsibility as their overseer—hence the epithet Paśupati.
Vāyudeva explains the etymological and ethical basis of the name “Paśupati,” stating that the deity is so called because he protects animals/creatures, delights in their company, and rules over them as their lord.