Next Verse

Shloka 1

ऑपन--माज छा अप ऋाल एकषष्ट्यधिकशततमो< ध्याय: भगवान्‌ शड्करके माहात्म्यका वर्णन वायुदेव उवाच युधिष्ठिर महाबाहो महाभाग्यं महात्मन: । रुद्राय बहुरूपाय बहुनाम्ने निबोध मे

Vāyudeva uvāca: Yudhiṣṭhira mahābāho mahābhāgyaṁ mahātmanaḥ | Rudrāya bahurūpāya bahunāmne nibodha me ||

Thần Vāyu nói: “Hỡi Yudhiṣṭhira tay mạnh, bậc hữu phúc lớn lao, hãy lắng nghe ta khi ta trình bày sự vĩ đại của Rudra—Đấng Đại Ngã, vị Chúa mang nhiều hình tướng và nhiều danh xưng.”

{'Vāyudeva uvāca''Vāyudeva said', 'Yudhiṣṭhira': 'Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava, exemplar of dharma)', 'mahābāho': 'mighty-armed
{'Vāyudeva uvāca':
a heroic epithet', 'mahābhāgyam / mahābhāgyaṁ''great fortune
a heroic epithet', 'mahābhāgyam / mahābhāgyaṁ':
blessedness', 'mahātmanaḥ''of the great-souled one
blessedness', 'mahātmanaḥ':
noble-minded', 'Rudrāya''to/for Rudra (Śiva)', 'bahurūpāya': 'having many forms
noble-minded', 'Rudrāya':
multiform', 'bahunāmne''having many names
multiform', 'bahunāmne':
of many appellations', 'nibodha''understand
of many appellations', 'nibodha':
learn', 'me''from me
learn', 'me':

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
Y
Yudhiṣṭhira
R
Rudra (Śiva)

Educational Q&A

The verse frames devotion and reverent attention as prerequisites for understanding divine greatness: Rudra is presented as a single supreme reality expressed through many forms and names, inviting the listener to grasp unity behind multiplicity.

Vāyudeva addresses Yudhiṣṭhira and begins a discourse praising Rudra/Śiva, announcing that he will describe Rudra’s greatness characterized by multiple manifestations and epithets.