ततः परमसंक्रुद्धो रथात् प्रस्कन्द्य स द्विज: । पदातिरुत्पथेनैव प्राद्रवद् दक्षिणामुख:
tataḥ parama-saṅkruddho rathāt praskandya sa dvijaḥ | padātir utpathenaiva prādravad dakṣiṇāmukhaḥ ||
Rồi, trong cơn thịnh nộ tột cùng, vị Bà-la-môn ấy nhảy phắt xuống khỏi xe. Trở thành kẻ đi bộ, ông lập tức chạy theo lối mòn ngoài đường, hướng mặt về phương Nam—cơn kích động khiến ông bỏ lối chính mà vội vã lao đi.
वायुदेव उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger disrupts proper conduct: the enraged man abandons his chariot and even the regular road, rushing off impulsively. Ethically, it points to the dharmic value of restraint and steadiness, especially for a dvija expected to embody disciplined behavior.
Vāyudeva describes a brahmin who, overcome by intense anger, jumps down from his chariot and runs away on foot, taking an off-road route and moving southward—an image of hurried flight driven by agitation.