कर्मेज्या मानवानां च दानवैहैंहयर्षभ । भ्रष्टैश्चर्यास्ततो देवाश्चेरु: पृथ्वीमिति श्रुति:
karmejyā mānavānāṃ ca dānavair haihayarṣabha | bhraṣṭaiś caryās tato devāś ceruḥ pṛthvīm iti śrutiḥ ||
Bhishma nói: “Hỡi bậc tráng kiện nhất trong dòng Haihaya, theo lời truyền tụng, bọn Dānava đã khiến các nghi lễ hành nghiệp và tế tự của loài người tiêu tan. Bị tước mất những phép tắc đáng có và sa sút khỏi phú quý thần linh, chư thiên khi ấy đã lang thang khắp mặt đất trong cảnh khốn cùng.”
भीष्म उवाच
When prescribed rites and ethical-religious observances collapse, even the gods are portrayed as losing stability and prosperity; the verse underscores that dharma (sustained through right conduct and ritual order) is a pillar of cosmic and social well-being.
Bhishma recounts a traditional report: the Danavas overpower the gods and disrupt the world’s ritual life, leading to the gods’ loss of splendor and their wandering upon the earth in hardship.