अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)
ऋषीणामभिगम्यश्न सूत्रकर्ता सुतस्तव । मत्प्रसादाद् द्विजश्रेष्ठ भविष्यति न संशय:
ṛṣīṇām abhigamyaśna sūtrakartā sutas tava | matprasādād dvijaśreṣṭha bhaviṣyati na saṁśayaḥ ||
“Con trai của ngươi sẽ đến gần và phụng sự các bậc hiền triết, và sẽ trở thành người soạn sūtra. Nhờ ân sủng của ta, nó nhất định sẽ là bậc tối thắng trong hàng nhị sinh—không còn nghi ngờ gì.”
वायुदेव उवाच
Reverent approach to sages, disciplined service, and dedication to sacred learning lead to spiritual eminence; divine grace confirms and strengthens such a destiny.
Vāyudeva addresses someone about their son’s future, prophesying that the son will associate with sages, become a sūtra-author, and rise to the highest standing among the twice-born through Vāyu’s blessing.