स वरैश्छन्दितस्तेन नूपो वचनमत्रवीत् । सहस्रबाहुर्भूयां वै चमूमध्ये गृहेडन्यथा
sa varaiś chanditas tena nūpo vacanam abravīt | sahasrabāhur bhūyāṃ vai camūmadhye gṛhe ’nyathā ||
Bhishma nói: Được vị hiền giả thúc giục chọn ân huệ, nhà vua thưa: “Xin cho trẫm, giữa quân ngũ và trong chiến trận, trở thành kẻ nghìn tay; nhưng ở nhà thì vẫn khác (chỉ hai tay). Xin cho mọi binh sĩ trên chiến địa đều thấy nghìn tay của trẫm.”
भीष्म उवाच
Power should be bounded by dharma: extraordinary force may be sought for protecting and winning in righteous battle, but personal life should remain governed by restraint and normal ethical limits.
A sage invites the king to ask for boons. The king requests a miraculous form—thousand arms visible to the army in battle—while remaining ordinary at home, distinguishing public martial duty from private conduct.