Previous Verse

Shloka 151

इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि ब्राह्मणप्रशंशायामेकपञ्चाशदधिकशततमो< ध्याय:

iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi brāhmaṇapraśaṃsāyām ekapañcāśad-adhikaśatatamo 'dhyāyaḥ |

Bhīṣma nói: “Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Anuśāsana Parva, trong phần về pháp của bố thí (Dāna-dharma), chương nói về sự tán dương các brāhmaṇa—tức chương thứ một trăm năm mươi mốt—đã khép lại.” Lời kết (colophon) này đặt giáo huấn vào mạch luận đạo đức rộng lớn: lòng hào phóng được dẫn dắt bởi dharma, và sự tôn kính dành cho những người gánh vác học vấn cùng trách nhiệm nghi lễ.

इतिthus; end-quotation marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
अनुशासनपर्वणिin the Anuśāsana-parvan
अनुशासनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
दानधर्मपर्वणिin the Dāna-dharma section
दानधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदानधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
ब्राह्मणप्रशंसायाम्in the praise of the brāhmaṇa
ब्राह्मणप्रशंसायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मणप्रशंसा
FormFeminine, Locative, Singular
एकपञ्चाशत्fifty-one
एकपञ्चाशत्:
TypeAdjective
Rootएकपञ्चाशत्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahābhārata
A
Anuśāsana Parva
D
Dāna-dharma Parva
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

As a colophon, the verse primarily signals closure and situates the preceding instruction within dāna-dharma and brāhmaṇa-praśaṃsā: giving should be aligned with dharma, and society is urged to honor learned custodians of sacred knowledge and ritual duty.

Bhīṣma’s discourse reaches a formal endpoint: the text announces that the 151st chapter—on praising brāhmaṇas within the dāna-dharma section of the Anuśāsana Parva—has concluded.