Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अत ऊर्ध्व॑ प्रवक्ष्यामि मानवानृषिसत्तमान्‌

Bhīṣma nói: “Nay ta sẽ kể tên những bậc hiền triết tối thượng trong loài người—Yavakrīta, Raibhya, Arvāvasu, Parāvasu; Kakṣīvān, con của Uśij; Bala, con của Śāḍrasa; cùng Kaṇva, con của Medhātithi, và Barhiṣad. Tất cả các vị ấy đều được truyền tụng là đầy đủ quang huy của Phạm (Brahman), là những bậc nâng đỡ và kiến lập trật tự thế gian.”

अतःtherefore/from this point
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
ऊर्ध्वम्further/onwards/above
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
प्रवक्ष्यामिI shall declare/tell
प्रवक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormLuṭ (simple future), 1, singular, Parasmaipada
मानवान्men/humans
मानवान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानव
Formmasculine, accusative, plural
ऋषिसत्तमान्the best of sages
ऋषिसत्तमान्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषिसत्तम
Formmasculine, accusative, plural

भीष्म उवाच