इति श्रीमहाभारते अनुशासनपर्वणि दानधर्मपर्वणि सावित्रीव्रतोपाख्याने पञ्चाशदधिकशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate anuśāsanaparvaṇi dānadharmaparvaṇi sāvitrīvratopākhyāne pañcāśad-adhika-śatatamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong Śrī Mahābhārata, thuộc Anuśāsana Parva—đặc biệt trong phần nói về dharma của bố thí (dāna-dharma)—trong thiên truyện về lời thệ nguyện Sāvitrī, chương thứ một trăm năm mươi đã kết thúc. Đây là lời kết (colophon) đánh dấu sự khép lại của một đơn vị giáo huấn, đặt mạch truyện trong khuôn khổ đạo lý về bổn phận bố thí và kỷ luật tu trì theo lời nguyện.
भीष्म उवाच
The line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the teaching within dāna-dharma (the ethics of giving) and the Sāvitrī-vrata episode, emphasizing that moral instruction in the Mahābhārata is organized through themed sections and illustrative narratives.
The text is marking the end of a chapter/unit: it identifies the larger book (Anuśāsana Parva), the thematic subsection (dāna-dharma), and the specific embedded story (Sāvitrī-vrata upākhyāna), concluding the 150th chapter.