भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
शूरसेनेषु भूत्वा स द्वारकायां वसन प्रभु: । पालयिष्यति गां देवीं विजित्य नयवित् सदा
Śūraseneṣu bhūtvā sa Dvārakāyāṁ vasan prabhuḥ | pālayiṣyati gāṁ devīṁ vijitya nayavit sadā, nītivettā bhagavān Śrīkṛṣṇaḥ Śūrasena-deśe (Mathurā-maṇḍale) avatīrṇo bhūtvā tatraiva Dvārakā-purīṁ gatvā nivatsyati iti |
Đấng Tối Thượng phán: “Sinh trong dòng Śūrasena và ngự trị tại Dvārakā như bậc chúa tể, Ngài sẽ chinh phục các vua chúa; luôn lấy chính sách minh triết và đạo trị quốc làm chuẩn, Ngài sẽ bảo hộ Nữ Thần Địa Cầu. Vì thế, Bhagavān Śrī Kṛṣṇa giáng sinh nơi xứ Śūrasena (vùng Mathurā), rồi từ đó đến thành Dvārakā cư ngụ, lấy vương đạo mà nâng đỡ thế gian.”
ईश्वर उवाच
Legitimate power is justified by dharma: the ideal ruler conquers not for ego but to establish order, and then protects the Earth through nīti—ethical policy, restraint, and welfare-oriented governance.
Īśvara foretells Śrī Kṛṣṇa’s descent in the Śūrasena/Mathurā region, his residence in Dvārakā, his victory over opposing kings, and his ongoing role as a master of statecraft who safeguards the Earth as a divine trust.