Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)
अग्निकार्यपरा नित्यं सदा पुष्पबलिप्रदा । देवतातिथि भृत्यानां निर्वाप्प पतिना सह
agnikāryaparā nityaṃ sadā puṣpabalipradā | devatātithi-bhṛtyānāṃ nirvāpaṃ patinā saha ||
Maheshvara phán: “Người phụ nữ nào luôn chuyên tâm vào các nghi lễ thờ lửa thiêng, thường xuyên dâng hoa và lễ vật cúng tế, và—cùng với chồng—trước hết làm thỏa mãn chư thần, khách lữ hành và những người nương tựa trong nhà bằng phần ăn xứng đáng của họ, người ấy hiện thân cho trật tự kỷ cương của một gia thất chính nghĩa. Nhờ quả của satī-dharma (đức hạnh thủ tiết), nàng được đầy đủ công đức.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches gṛhastha-dharma as an ethical discipline: a virtuous wife (with her husband) sustains the household’s sacred order by maintaining fire-rites, making offerings, honoring guests, and feeding dependents before eating herself—thereby accruing the merit associated with satī-dharma.
In Anuśāsana Parva’s didactic setting, Maheśvara describes the qualities and daily conduct of an exemplary householder woman, emphasizing ritual observance and social responsibility (deities, guests, dependents) as marks of righteous domestic life.