कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
एष देवि मया सर्व: संशयच्छेदनाय ते । कुशलाकुशलो नृणां व्याख्यातो धर्मसागर:
eṣā devi mayā sarvaḥ saṁśayacchedanāya te | kuśalākuśalo nṛṇāṁ vyākhyāto dharmasāgaraḥ ||
Hỡi Nữ Thần, để chặt đứt mọi nghi hoặc của nàng, ta đã giảng giải trọn vẹn biển cả của dharma—rằng hành vi của con người thế nào là thiện hay bất thiện, và điều gì dẫn về chánh hay tà.
श्रीमहेश्वर उवाच
Śiva concludes that he has fully expounded the vast ‘ocean of dharma’ by distinguishing wholesome (kuśala) and unwholesome (akuśala) human conduct, with the explicit aim of removing Devī’s doubts.
Maheśvara addresses Devī at the close of an instruction, summarizing that his discourse has clarified ethical discernment and resolved the questions she raised.