कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
शोभने! जिस मनुष्यका आचरण क्रूरतासे भरा हुआ है
śrīmaheśvara uvāca | śobhane! yo manuṣyaḥ krūratā-bharitācāraḥ sarva-bhūtānāṃ bhaya-hetuḥ, yaḥ kara-pāda-raśmi-daṇḍa-aśma-prabhṛtibhir āhatya stambheṣu baddhvā ca ghātaka-śastra-praghātaiḥ prāṇi-jantūn pīḍayati; sa chala-kapaṭa-kuśalaḥ hiṃsārthaṃ teṣu bhūteṣu udvegaṃ janayati, udvega-karaś ca nityaṃ teṣāṃ jantūnāṃ prati ākrāmati—tādṛśa-svabhāva-ācāro manuṣyo narake nipatati | sa vai manuṣyatāṃ gacched yadi kālasya paryayāt | bahu-duḥkha-bādha-parikliṣṭe jāyate so 'dhame kule ||
Śrī Maheśvara nói: “Hỡi người đẹp! Kẻ nào hạnh kiểm thấm đẫm sự tàn bạo, trở thành nguồn kinh sợ cho mọi loài; kẻ đánh đập hữu tình bằng tay và chân, bằng dây thừng, gậy gộc và đá; kẻ trói chúng vào cột rồi chém đánh bằng vũ khí sát hại để hành hạ muôn loài; kẻ tinh thông mưu gian trá, vì bạo lực mà khuấy lên hoảng loạn giữa chúng, và tự mình là kẻ gieo kinh hoàng, luôn luôn xông vào tấn công các sinh linh ấy—kẻ mang bản tính và lối sống như vậy tất phải rơi vào địa ngục. Và nếu do bánh xe của Thời gian xoay vần mà hắn trở lại làm người, thì sẽ sinh trong dòng họ thấp kém, chịu muôn nỗi khổ nhọc và bị vô số chướng ngại bủa vây.”
श्रीमहेश्वर उवाच
Cruelty and deliberate harm toward living beings—especially when driven by deceit and habitual aggression—leads to severe karmic consequences: a fall into hell, and even if reborn as human, birth amid hardship and low social conditions.
Śrī Maheśvara addresses a listener (‘O fair one’) and delivers a moral warning: he describes specific acts of tormenting creatures (beating, binding, striking with weapons, inducing panic) and then states the resulting fate across afterlife (naraka) and future rebirth (human birth in an afflicted, low family).