धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्
Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct
ऋतुकालाभिगामी च नियतो नियताशन: । चोक्षश्नोक्षजनान्वेषी शेषान्नकृतभोजन:
ṛtukālābhigāmī ca niyato niyatāśanaḥ | cokṣaśnokṣajanānveṣī śeṣānna-kṛtabhojanaḥ ||
Śrī Maheśvara nói: “Người ấy chỉ nên đến với vợ vào đúng thời kỳ thích hợp, giữ kỷ luật và ăn uống điều độ. Người ấy phải tránh đắm chìm dục lạc, không đi tìm phụ nữ, và chỉ dùng bữa sau khi bảo đảm rằng phần mình ăn là phần thức ăn còn lại (sau khi đã dâng cúng và chia phần cho người khác).”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches disciplined householder conduct: sexual relations only at the prescribed time (ṛtukāla), moderation and regulation in food, avoidance of lust-driven pursuit, and eating only after fulfilling prior duties such as offerings and serving others.
Śrī Maheśvara is laying down behavioral norms as part of a dharma-instruction sequence, describing the marks of a restrained, duty-oriented person—especially in matters of sexuality and daily consumption.