Next Verse

Shloka 1

धर्मनिन्दा–धर्मोपासनाफलम् तथा साध्वाचारलक्षणम्

Fruits of Disparaging vs. Observing Dharma; Marks of Good Conduct

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३७६ श्लोक मिलाकर कुल ९६६ “लोक हैं) #स्निमलज (2) आज मनना त्रिचत्वारिशर्दाधिकशततमो< ध्याय: ब्राह्मणादि वर्णोकी प्राप्तिमें ४ २४३३५३ कर्मोंकी प्रधानताका उमोवाच भगवन्‌ भगनेत्रघ्न पूष्णो दन्‍तनिपातन । दक्षक्रतुहर त्रयक्ष संशयो मे महानयम्‌

umovāca—bhagavan bhaganetraghna pūṣṇo dantanipātana | dakṣakratu-hara tryakṣa saṁśayo me mahān ayam ||

Umā thưa: “Ôi Đấng Tối Thượng—Đấng đã đánh mù mắt Bhaga, Đấng đã bẻ gãy răng Pūṣan, Đấng đã phá tan lễ tế của Dakṣa—hỡi Đấng Tam Nhãn! Trong lòng thiếp đã dấy lên một mối nghi lớn.”

उमाUmā (Pārvatī)
उमा:
Karta
TypeNoun
Rootउमा
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
भगवन्O Lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
भगनेत्रघ्नO slayer of Bhaga's eye
भगनेत्रघ्न:
TypeAdjective
Rootभग-नेत्र-घ्न
FormMasculine, Vocative, Singular
पूष्णःof Pūṣan
पूष्णः:
TypeNoun
Rootपूषन्
FormMasculine, Genitive, Singular
दन्तनिपातनO (you) who caused the falling/breaking of the teeth
दन्तनिपातन:
TypeAdjective
Rootदन्त-निपातन
FormMasculine, Vocative, Singular
दक्षक्रतुहरO destroyer of Dakṣa's sacrifice
दक्षक्रतुहर:
TypeAdjective
Rootदक्ष-क्रतु-हर
FormMasculine, Vocative, Singular
त्र्यक्षO three-eyed one
त्र्यक्ष:
TypeNoun
Rootत्रि-अक्ष
FormMasculine, Vocative, Singular
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

U
Umā (Pārvatī)
Ś
Śrī Maheśvara (Śiva, Tryakṣa, Hara)
B
Bhaga
P
Pūṣan
D
Dakṣa
D
Dakṣa’s sacrifice (Dakṣa-kratu / yajña)

Educational Q&A

The verse frames ethical inquiry as a legitimate and important act: Umā respectfully approaches Śiva with a serious doubt, implying that understanding dharma and the meaning of ritual actions requires questioning and clarification from a trustworthy authority.

Umā (Pārvatī) addresses Śiva using epithets drawn from the Dakṣa-yajña episode—where Śiva’s forces disrupted Dakṣa’s sacrifice and deities like Bhaga and Pūṣan were injured—and she introduces a major doubt she wants resolved, setting up the teaching that follows in the chapter.