Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)

उन्हें दिनमें तीन बार स्नान, पितरों और देवताओंका पूजन, अग्निहोत्र तथा विधिवत्‌ यज्ञ करने चाहिये ।।

nivāragrahaṇaṃ caiva phalamūlaniṣevaṇam | iṅgudairaṇḍatailānāṃ snehārthe ca niṣevaṇam ||

Maheshvara dạy về sinh kế và kỷ luật của bậc ẩn tu nơi rừng (vānaprastha): nên sống bằng hạt nivāra cùng trái cây và rễ củ; và để duy trì thân thể—giữ cho thân được nhuận vừa phải và phục vụ những việc cần thiết—có thể dùng các loại dầu như dầu iṅguda và dầu thầu dầu (castor). Trọng tâm là đời sống tiết chế, theo quy tắc, nâng đỡ bổn phận tâm linh mà không sa vào hưởng thụ.

नीवारग्रहणम्taking (accepting) nivāra-rice
नीवारग्रहणम्:
Karta
TypeNoun
Rootनीवार-ग्रहण
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
फलमूलनिषेवणम्subsisting on fruits and roots
फलमूलनिषेवणम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल-मूल-निषेवण
FormNeuter, Nominative, Singular
इङ्गुदैरण्डतैलानाम्of inguda-oil and castor-oil
इङ्गुदैरण्डतैलानाम्:
TypeNoun
Rootइङ्गुद-एरण्ड-तैल
FormNeuter, Genitive, Plural
स्नेहार्थेfor the purpose of unction/oiliness
स्नेहार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्नेह-अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निषेवणम्use/consumption
निषेवणम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिषेवण
FormNeuter, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
V
vānaprastha (forest-dweller)
N
nivāra (grain)
F
fruits (phala)
R
roots (mūla)
I
iṅguda oil
C
castor oil (eraṇḍa-taila)

Educational Q&A

A vānaprastha should live on simple, non-indulgent foods available in the forest—nivāra grains, fruits, and roots—while allowing minimal, purposeful use of oils (iṅguda/castor) for health and necessary duties. Dharma here is disciplined sufficiency, not luxury.

Śrī Maheśvara is instructing about proper conduct for the forest-dweller stage of life, specifying what may be consumed and used so that one can sustain the body and continue prescribed religious duties without falling into sensual excess.