Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
संसिद्धिर्नियमै: सद्धिर्वनवासमुपागतै: । वानप्रस्थैरिदं कर्म कर्तव्यं शूणु यादूशम्,नियमोंका पालन करके सिद्ध हुए वनवासी साधु वानप्रस्थोंको यह कर्म करना चाहिये। कैसा कर्म? यह बताता हूँ, सुनो
saṁsiddhir niyamaiḥ sadhbhir vanavāsam upāgataiḥ | vānaprasthair idaṁ karma kartavyaṁ śṛṇu yādṛśam, niyamōṁkā pālana karake siddha hue vanavāsī sādhu vānaprasthoṁko yaha karma karanā cāhiye | kaisā karma? yaha batātā hūṁ, śuno |
Śrī Maheśvara phán: “Sự viên mãn đạt được nhờ các phép tắc và kỷ luật của những bậc hiền thiện đã bước vào đời sống rừng núi. Vì thế, các vị vānaprastha phải thực hành bổn phận này. Hãy nghe ta nói rõ bổn phận ấy là gì.”
श्रीमहेश्वर उवाच
Spiritual accomplishment (saṁsiddhi) is linked to disciplined observances (niyamas) practiced by the virtuous who have adopted forest-dwelling; hence vānaprasthas must follow a specific prescribed duty, which the speaker is about to detail.
Śrī Maheśvara addresses the audience and introduces an instruction: he states that disciplined forest-dwellers attain perfection and then announces that he will describe the particular practice/duty appropriate for vānaprasthas.