Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)

त्रिकालमभिषेक श्न होत्र॑ त्वृषिकृतं महत्‌ । समाधिसत्पथस्थानं यथोद्दिष्टनिषेवणम्‌

trikālam abhiṣeka-snānāh hotraṁ tv ṛṣikṛtaṁ mahat | samādhi-satpatha-sthānaṁ yathoddiṣṭa-niṣevaṇam ||

Śrī Maheśvara nói: “Đối với các bậc hiền triết, đây là bổn phận lớn lao, truyền đời từ xưa: tắm gội bằng nước vào ba thời trong ngày, giữ lửa tế và dâng lễ cúng, tu tập định, an trụ trên chính đạo, và thực hành các pháp môn do kinh điển quy định.”

{'trikālam''at the three times (morning, midday, evening)', 'abhiṣeka-snānāni (abhiṣeka-snānāḥ)': 'ritual bathings/ablutions with water', 'hotram': 'fire-offering
{'trikālam':
the act of offering oblations into the sacred fire', 'ṛṣikṛtam''established/observed by the ṛṣis (sages)
the act of offering oblations into the sacred fire', 'ṛṣikṛtam':
sanctioned by seers', 'mahat''great
sanctioned by seers', 'mahat':
of high importance', 'samādhi''meditative absorption
of high importance', 'samādhi':
deep concentration', 'satpatha''the good/true path
deep concentration', 'satpatha':
righteous conduct', 'sthānam''abiding
righteous conduct', 'sthānam':
being established (in)', 'yathoddiṣṭa''as prescribed
being established (in)', 'yathoddiṣṭa':
as specifically enjoined', 'niṣevaṇam''practice
as specifically enjoined', 'niṣevaṇam':

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara
ṛṣis (sages)
W
water (for bathing)
A
agni (sacred fire)
H
homa/hotra (oblations)

Educational Q&A

The verse teaches a balanced dharmic discipline for sages: regular purification (three daily baths), maintenance of sacrificial duty (fire oblations), inner cultivation (samādhi), moral orientation (walking the true path), and faithful performance of scripturally prescribed practices.

Maheśvara is instructing about the proper conduct and daily regimen expected of ṛṣis, presenting it as an ancient, authoritative duty established by seers and aligned with scriptural injunctions.