Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
तेषां होमक्रिया धर्म: पठचयज्ञनिषेवणम् | भागं च पजञ्चयज्ञस्य वेदोक्तस्यथानुपालनम्
teṣāṁ homakriyā dharmaḥ paṭhya-yajña-niṣevaṇam | bhāgaṁ ca pañca-yajñasya vedoktasyātha-anupālanam ||
Đối với họ—những ẩn sĩ cư trú nơi rừng—bổn phận chính đáng là cử hành các lễ hiến lửa (homa) và không ngừng thực hành những tế lễ hằng ngày đã được quy định. Họ cũng phải, theo phần mục và trật tự thích đáng, không hề xao lãng việc giữ trọn năm tế lễ Veda (pañca-yajña) như lời kinh dạy—nhờ nghi lễ kỷ luật và sự học mà nâng đỡ trật tự thiêng liêng.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse teaches that a vānaprastha’s dharma is disciplined continuity: daily fire-offerings (agnihotra/homa), sacred study/recitation, and the steady observance of the five Vedic sacrifices in an orderly manner, so that life in the forest remains anchored in Vedic responsibility rather than mere withdrawal.
Śrī Maheśvara is instructing about āśrama-dharma, specifying the prescribed conduct for those in the vānaprastha stage: maintaining ritual fire, engaging in recitation/study, and regularly performing the pañcamahāyajñas according to Vedic injunction.