Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
आहिताग्निरधीयानो जुहद्दान: संयतेन्द्रिय: । विघसाशी यताहारो गृहस्थ: सत्यवाक् शुचि:
āhitāgnir adhīyāno juhad-dānaḥ saṃyatendriyaḥ | vighasāśī yatāhāro gṛhasthaḥ satyavāk śuciḥ ||
Mahādeva phán: “Người gia chủ phải là kẻ đã lập các ngọn lửa thiêng đúng phép và duy trì lễ Agnihotra; chuyên cần tự học Veda; siêng dâng cúng và bố thí; chế ngự các căn; chỉ ăn phần còn lại sau khi đã dâng lễ và đãi khách; tiết chế trong ăn uống; nói lời chân thật; và sống trong thanh tịnh.”
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse defines the ethical and ritual ideal of a gṛhastha: sustaining sacred fires and daily offerings, continuing Vedic study, practicing charity, restraining the senses, eating moderately and only after duties of offering and hospitality, speaking truth, and maintaining purity.
Śrī Maheśvara is instructing on gṛhastha-dharma within Anuśāsana Parva’s broader teachings on right conduct, listing the qualities and disciplines that make a householder’s life dharmic.