Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)
अतिथिं काड्क्षमाणो वै शेषान्नकृतभोजन: । सत्यधर्मरत: शान्तो मुनिधर्मेण युज्यते
atithiṁ kāṅkṣamāṇo vai śeṣānna-kṛta-bhojanaḥ | satya-dharma-rataḥ śānto muni-dharmeṇa yujyate ||
Người nào chờ đợi khách đến, nên không ăn cả phần cơm còn lại; người ấy chuyên tâm nơi chân thật và chính pháp, lại an tịnh—đó là người hòa hợp với đạo của các bậc hiền thánh (muni).
श्रीमहेश्वर उवाच
True righteousness includes active hospitality: one should be so committed to honoring a guest that one postpones even one’s own meal. Such truthfulness, calmness, and prioritizing the guest are marks of conduct worthy of a muni (sage).
Śrī Maheśvara describes a standard of virtuous behavior: a person remains attentive for the arrival of an atithi and refrains from eating until the duty of hospitality is fulfilled, thereby embodying truth, dharma, and the serene discipline associated with sages.